La distribution de médicaments et de dispositifs dans différents pays a fait grimper la demande de traductions médicales dans toutes les langues. Pour informer les professionnels et les patients des avantages de leurs produits, les entreprises pharmaceutiques doivent traduire les rapports d'essais cliniques, les catalogues de médicaments et le matériel de marketing. Les traducteurs de notre réseau ont une expérience préalable dans l'industrie pharmaceutique et se tiennent au courant des nouveaux développements.
Pour tenir les professionnels et les patients informés des avantages de leurs produits, les entreprises pharmaceutiques doivent traduire les rapports d'essais cliniques, les ordonnances de nouveaux médicaments et leur matériel promotionnel. Les traducteurs de notre réseau possèdent tous une expérience préalable dans l'industrie pharmaceutique et se tiennent au courant des nouveaux développements.
Les projets de traductions dans le secteur médical requièrent des compétences encore plus sophistiquées et de niveau avancé afin d'être bien faites. Le traducteur affecté à votre dossier sera choisi avec le plus grand soin afin de s'assurer qu'il possède l'expérience et les connaissances linguistiques appropriées pour vos besoins de traduction.
Nos services de traduction médicale comprennent :
- Rapports et études cliniques
- Manuels d'équipements médicaux
- Directives pharmaceutiques
- Revues médicales
- Brochures médicales
- Logiciels médicaux
La précision est extrêmement importante pour les projets de traduction dans le domaine médical, car le langage peut devenir extrêmement technique et les erreurs de traduction peuvent avoir des conséquences catastrophiques. Il est par conséquent crucial que le document traduit respecte la précision du document source. Nos experts sont passés maîtres en la matière !